Последний холостяк - Страница 43


К оглавлению

43

– Как ты об этом узнала?

– От Така, конечно. Он говорит, что именно поэтому Дилан не стал бороться, когда Риз предпочла ему Мейсона. Он не хочет вступать в конфликты, поэтому не хочет слишком к кому-то привязываться.

А я сказала, что у меня другой. Собственная ложь бумерангом била по ней.

Джина погладила ее по руке.

– Слушай, дорогая, дело не в тебе. Дело в Дилане. Он эмоционально обделенный урод, поэтому не в состоянии понять, какой ты прекрасный человек. И если он не хочет за тебя бороться, он действительно идиот. И уж точно не стоит твоих слез. Он тебя не стоит.

Глава 10

Риз, как всегда, закатила пир на весь мир. Изысканная еда, напитки в изобилии. И подруги. Глядя на все это, Марни понимала, что должна бы чувствовать себя гораздо лучше. Убивало ощущение дежавю. Неужели ей всегда суждено страдать на свадьбах своих подруг?

Натянув на лицо перманентную улыбку, она попыталась сосредоточиться на своих собеседниках. Похоже, Эндрю, сидевший рядом с ней, действительно слегка заинтересовался, и хотя бы этим тешил ее самолюбие. Он оказался хорошим компаньоном, веселым, обаятельным и милым, хотя и не очень умным. Но в целом Марни с трудом выдерживала этот вечер.

Ее так и подмывало прикончить целую бутылку шардоне, но она решила не повторять прежних ошибок. Черт, ведь именно это привело ее к нынешней печальной ситуации. Так что она осторожно потягивала первый бокал.

Это был не какой-то грандиозный праздник, а всего лишь предсвадебная вечеринка. Только друзья, родственники да несколько гостей из других городов – всего человек пятьдесят.

Даже Картер, видимо, догадался, что она сегодня не в духе. И хотя он бросил на нее несколько заинтересованных взглядов, давить расспросами не стал. Марни догадывалась, что Джина рассказала ему кое-что о ее ситуации, но ей не хотелось, чтобы Картер встал в позу старшего брата или наговорил грубостей про Дилана. За столом сидел Так, и оскорблять его лучшего друга было бы невежливо.

Джина, Так и Эндрю поддерживали разговор, так что Марни оставалось лишь принимать в нем посильное участие, за что она мысленно их благодарила. Это не давало ей слишком падать духом и жалеть себя.

Эндрю рассказывал об афганской жаре, и они почти не обращали внимания на общий гул, царивший в комнате. Однако внезапно наступившую тишину не заметить было невозможно. Так встал со стула и чертыхнулся.

Марни взглянула туда, куда смотрели все – на дверь.

Дилан. Он вошел в зал как хозяин, с выражением решимости на лице.

Проклятье.

Риз удивленно вскочила со своего стула, что заставило немедленно вскочить Мейсона, а за ним и всю его команду.

О господи!

Марни глубже вжалась в свой стул.

– Нет, не смей, – прошипела ей на ухо Джина, подталкивая рукой под спину.

– Дилан, что ты здесь делаешь? – спросила Риз.

Только Джина, Кэсси и Так, да возможно еще Картер догадывались, что Дилан здесь не из-за Риз, так что реакция остальных гостей была вполне понятной.

– Прошу извинить за вторжение и примите мои поздравления, – сказал Дилан, оглядывая помещение. Марни почувствовала, как его взгляд остановился на ней, но не нашла в себе сил посмотреть ему в глаза. – Но я пришел поговорить с Марни. – Пройдя через весь зал, он остановился перед ней.

– Сейчас не время, – тихо сказала она, чувствуя, что все взгляды устремлены на нее.

Дилан нахмурился, потом наклонил голову в сторону Эндрю.

– Это он?

– Кто – он?

– Твой «другой». Это он?

Черт, черт, черт! Ложь снова возвращалась к ней бумерангом. Марни подняла глаза, собираясь объяснить, и застыла на месте. Она никогда не видела у Дилана такого лица.

– О чем он говорит? – услышала она голос Джины.

– Нет. Это не он, – тихо ответила она.

– Марни? – Теперь говорила Риз.

– Напрасно ты сюда пришел, Дилан.

Казалось, все заговорили одновременно, но Марни не понимала смысла их слов. Она не могла оторвать глаз от Дилана.

Эндрю вышел вперед:

– Он тебе мешает, Марни?

Кэсси потянула его за руку:

– Сядь на место.

– Привет, – явно разочарованно произнесла Риз. – Ты не хочешь мне объяснить, почему устраиваешь сцену на моем праздничном обеде?

– Они встречались, – попыталась объяснить Джина.

Риз сомкнула брови.

– Что? – Секундой позже до нее дошло значение слов Джины. – О, я этого не знала. Почему я этого не знала?

– Потому что тебя это не касается, – выпалил Дилан.

Мейсон, очевидно, услышал что-то обидное в его тоне.

– Ты ворвался на нашу вечеринку, так что теперь это нас касается.

В разговор вмешалась Эмбер. Она спокойно, но твердо сказала:

– Я думаю, вам лучше объясняться в холле.

– Тогда кто он, Марни? – стоял на своем Дилан.

– С чего ты взял, что у нее кто-то есть? – поинтересовалась Джина.

Марни казалось, что они с Диланом стоят так целую вечность.

– Я сама сказала ему.

Риз вытаращила глаза:

– И ты ворвался сюда, чтобы затеять драку с морпехом?

– Риз, прости меня, – прошептала Марни. – Я понятия не имела, что он это сделает.

– Я тоже, – ответила Риз. – Да-а, это впечатляет. Хотя я чувствую себя немного разочарованной.

Дилан бросил взгляд в ее сторону.

– Не принимай на свой счет.

– Я не принимаю. – Риз похлопала его по плечу. – Я рада за вас обоих. А сейчас, прошу, идите в холл, как сказала Эмбер.

Марни была потрясена, что ситуация разрешилась так просто, и даже не противилась, когда Эмбер вывела их в холл и закрыла за ними двери.

После всего произошедшего холл показался каким-то особенно тихим и спокойным. Она вся пылала от волнения и стыда. Однако ее сердце почти не билось с той самой минуты, как она снова увидела его. Это было как в кино, когда герой является, чтобы увезти героиню с собой. Правда, вместо этого Дилан выглядел уязвленным и охваченным ревностью. И хотя последнее льстило ей, оно не меняло того факта, что она ему больше не нужна.

43